OiChina deseja a todos os alunos que continuem se esforçando no estudo de mandarim, e que o mesmo traga para vocês muitas felicidades, oportunidades e negócios em 2011 !
Brincadeiras em chinês
OiChina deseja a todos os alunos que continuem se esforçando no estudo de mandarim, e que o mesmo traga para vocês muitas felicidades, oportunidades e negócios em 2011 !
Brincadeiras em chinês
Os supercomputadores mais poderosos do mundo | ||||
---|---|---|---|---|
Posição | Nome | País | Capacidade de processamento | |
1 | Tianhe-1A | China | 2,67 Petaflops | |
2 | Jaguar | Estados Unidos | 1,76 Petaflops | |
3 | Nebulae | China | 1,27 Petaflops | |
4 | Tsubame 2.0 | Japão | 1,19 Petaflops | |
5 | Hopper | Estados Unidos | 1,05 Petaflops | |
6 | Tera-100 | França | 1,05 Petaflops | |
7 | Roadrunner | Estados Unidos | 1,04 Petaflops | |
8 | Kraken XT5 | Estados Unidos | 831.7 Teraflops | |
9 | Jugene | Alemanha | 825,5 Teraflops | |
10 | Cielo | Estados Unidos | 816.6 Teraflops | |
Fonte: O Globo
“O Oriente encontra o Ocidente em estilo épico” – Sunday Times
“Os chineses inventaram a pólvora. O ocidente inventou o balé clássico. Coloque os dois juntos e espere encontrar um balé explosivo! Os bailarinos possuem uma incrível base técnica – fortemente influenciada pela escola russa com deliciosos toques do discreto estilo inglês – com piruetas sensacionais, extensões maravilhosas e excelentes pés.” – New York Post
Lanternas Vermelhas
17 a 21 novembro
Teatro Municipal - Rio de Janeiro
Nossa aluna Carolina, começou a fazer o curso no OiChina em julho de 2009, sem saber escrever nenhum hanzi (ideograma chines). Ela finalizou o estudo de nível iniciante e atualmente está entrando no nível intermediário.
Hoje ela tem domínio de cerca de 1500 hanzi, e é capaz de se comunicar fluentemente e escrever em chinês. Parabéns para ela!
Texto by Aluno do OiChina: Leonardo de Luca -
Olá estudantes do OiChina! ( e futuros estudantes, quem sabe)
Tenho que contar pra vocês que a minha viagem à China foi inesquecível! Porém, mais incrível ainda foi saber que com apenas 3 meses de OiChina, consegui me virar muito bem em chinês, a ponto até de ter que dizer “Pera lá” com os chineses, pois eu falava com eles, e, já achando que eu era fluente em mandarim, eles continuavam o papo básico comigo como se eu fosse nativo! Foi muito engraçado, principalmente nas horas em que eu ia fazer compras, e perguntava “Zhè shì shén me? (O que é isso? ) ” , e eles respondiam o que era, e eu, só pra tirar onda, fingia que entendia tudo!
Cheguei até a cantar “Dà Zhōng Guó (Great China) ” que a professora ensinou, com as massagistas do nosso tour turístico na sala de massagens! Foi muito engraçado! Além do mais, passei por ótimos momentos na China, afinal esse é um país milenar muito rico em sua cultura, e diversificado em suas paisagens naturais.
O mais marcante, é que, durante a viagem, eu ficava cada vez com mais vontade de saber chinês, pra poder usar! E eu sabia bastante coisa já, com 3 meses de estudo da língua! Mas mesmo assim, eu falava com os chineses e queria saber falar mais e mais! Posso afirmar que voltei com uma garra maior ainda pra aprender chinês, afinal,”Que país lindo” eu pensava.
O OiChina possui um método de estudo muito eficiente para ensinar a estrangeiros como mergulhar na língua chinesa. Possuímos um livro de ótima qualidade, que torna o estudo fácil, prático e dinâmico. No final, é quase uma terapia aprender a escrever os hanzis ( os caracteres chineses) na sua forma correta.
Por fim, espero que um dia possam visitar a China, para saber como esse país é incrível. E espero que continuem firme e forte aqueles que estão no OiChina Curso de mandarim, para quem sabe um dia, fazer o mesmo tour que eu fiz. E para aqueles que ainda não fazem parte da grande família que é o OiChina, entrem no curso e invistam certo no seu futuro, afinal, não é qualquer país que ultrapassa o Japão em nível de desenvolvimento e ganha posto de segunda economia mundial, né? Na hora de escolher sua próxima língua, escolha certo!
Tradução em chinês by OiChina
Xangai, o maior centro comercial e financeiro da China
上海,中国最大的商业与金融中心
PEQUIM - A China desbancou o Japão como segunda economia mundial, afirmou o vice-presidente do Banco Central chinês, em uma entrevista publicada no dia 30 de julho. No entanto, Yi Gang não explicou como chegou a esta conclusão.
北京 — 中国取代日本成为世界第二大经济体,中国央行副行长在七月30日的公开采访中说。然而,易纲没有解释是如何得出这个结论的。
"De fato, a China é a partir de agora a segunda economia mundial", declarou, em entrevista à revista China Reform.
“事实上,中国从现在开始就是世界第二大经济体”,他在接受“中国改革”采伐时说。
A China conseguiu fazer frente à crise econômica mundial graças a um plano de reativação gigantesco de 4 trilhões de iuanes (586 bilhões de dólares) e a empréstimos bancários.
由于5860亿美元的庞大经济刺激方案和银行贷款,中国在世界经济危机面前成功应对。
Seu índice de crescimento no segundo trimestre foi de 10,3% e de 11,1% no primeiro trimestre.
Nos primeiros seis meses do ano, o PIB chinês chegou a 172,840 trilhões de iuanes, segundo a Agência Nacional de Estatísticas, ou seja, 25,324 trilhões de dólares, segundo o índice de câmbio mensal do Banco Central.
中国在第二季度的增长指数为10,3%,第一季度为11.1%。根据国家统计局的结果,上半年中国国民生产总值达到172840亿,根据央行每月的汇率指数即为25324亿美金。
O Japão deve publicar sua cifra do PIB para o primeiro semestre em meados de agosto.
日本应该在八月中旬公布其第一季度的国民生产总值。
Baixe a música aqui
我有一个好爸爸
wǒ yǒu yí gè hǎo bàba
爸爸 爸爸 爸爸 爸爸 好爸爸 好爸爸
bàba bàba bàba bàba hǎo bàba hǎo bàba
我有一个好爸爸
wǒ yǒu yí gè hǎo bàba
做起饭来锵铛铛 锵铛铛
zuò qǐ fàn lái qiāng dāng dāng qiāng dāng dāng
洗起衣服嚓嚓嚓 嚓嚓嚓
xǐ qǐ yī fú chā chā chā
高起兴来哈哈哈 哈哈哈
gāo xìng qǐ lái hā hā hā
打起屁股啪啪啪 啪啪啪
dǎ qǐ pì gu pā pā pā
嗯 真是稀里哗啦
en zhēn shì xī lǐ huā la
爸爸 爸爸 爸爸 爸爸 好爸爸 好爸爸
bàba bàba bàba bàba hǎo bàba hǎo bàba
我有一个好爸爸
wǒ yǒu yí gè hǎo bàba
那个爸爸不骂人
nà gè bàba bú mà rén
那个孩子不害怕
nà gè hái zi bú hài pà
打是亲来骂是爱
dǎ shì qīn lái mà shì ài
哪个不是好爸爸
nǎ gè bù shì hǎo bàba
爸爸 爸爸 爸爸 爸爸 好爸爸 好爸爸
bàba bàba bàba bàba hǎo bàba hǎo bàba
我有一个好爸爸
wǒ yǒu yí gè hǎo bàba
爸爸 爸爸 爸爸 爸爸 好爸爸 好爸爸
bàba bàba bàba bàba hǎo bàba hǎo bàba
我有一个好爸爸
wǒ yǒu yí gè hǎo bàba
A ascensão da China vai significar muito mais do que dominio econômico e influência política. O soft power da nova potência se manifestará na língua, no cinema, nas artes plásticas e na televisão.
A historia global, até aqui, tem sido essencialmente uma história ocidental. Com a ascensão da China, porém, esse não será mais o caso. A história do país será conhcida não só pelos chineses, ou mesmo pelos países do Leste Asiático, mas por todo o mundo. Assim como muitos ao redor do globo têm noção sobre os principais eventos da história americana, os pontos-chave da história chinesa vão se tornar uma propriedade global. A influência do país, que hoje é sentida nos terrenos econômico e político, inevitavelmente vai se estender para a cultura, a língua, o cinema, as artes plásticas, a televisão e assim por diante.
Uma das consequências de haver tantos chineses é que existem duas vezes mais pessoas no mundo que falam mandarim como primeira ou segunda língua do que as que falam inglês – e a maioria delas vive na China. Com a ascensão do país, no entanto, um número crescente de pessoas ao redor do mundo está começando a aprender chinês como lingua complementar.
A expansão do mandarim é mais notável no Leste Asiático. Ele progride rapidamente em HongKong, onde o cantonês é a primeira língua, e em comunidades expatriadas no Sudeste Asiático. Na Coreia do Sul há 160 000 estudantes de mandarim, um aumento de 66% nos últimos cinco anos. Na Coreia do Sul e na Tailândia, todas as escolas dos ensinos básico e médio hoje têm aulas de mandarim, e o governo tailandês espera que um terço dos estudantes do ensino médio seja proficiente em 2011.
A atração do mandarim no Leste Asiático é óbvia: A China está se tornando o centro econômico, o maior mercado importador para os bens dos países da região e também uma grande fonte de investimentos. A língua é essencial para o comércio, a diplomacia e o intercâmbio cultural.
OiChina deseja um feliz dia das maes, a todas as maes!
OiChina 祝所有的妈妈:母亲节快乐!
Frase da imagem: Mãe, eu te amo.
(pronúcia-se: māma, wǒ ài nǐ)
Depois dos Jogos Olímpicos, chega a maior Exposição Universal de sempre. Dia 1 de Maio, abriram-se as portas de um recinto dez vezes maior que a lisboeta Expo'98.
Mais informações sobre EXPO SHANGHAI 2010, acesse aqui:
Versão em inglês: http://en.expo2010.cn
Pavilhões: http://en.expo2010.cn/pavilions/hqzg.htm
Pavilhão do Brasil: http://en.expo2010.cn/c/en_gj_tpl_29.htm