quarta-feira, 18 de agosto de 2010

China passa Japão e se torna segunda maior economia

China passa Japão e se torna segunda maior economia
中国超过日本成为第二大经济体


Tradução em chinês by OiChina


O Japão informou que sua economia teve crescimento anualizado de 0,4% no segundo trimestre, muito abaixo dos 4,4% registrados nos três primeiros meses do ano. Com isso, a China ultrapassou o Japão e tornou-se a segunda maior economia do mundo.

日本报告称,其第二季度的年经济增长为0,4%,低于本年前三个月记录的4,4%。因此,中国超过日本成为全球第二大经济体。

No segundo trimestre, o Produto interno Bruto (PIB, soma de bens e serviços produzidos) japonês foi de US$ 1,28 trilhão, enquanto o chinês ficou em US$1,33 trilhão no mesmo período. No primeiro semestre, no entanto, o Japão ainda ficou à frente, com US$5,07 trilhões, contra US$4,9 trilhões da China. Há duas semanas, o governo chinês já anunciara que o país era a segunda potência mundial.

在第二季度,日本的GDP(国内生产总值)为US$1,28万亿,而中国同期的产值为1,33万亿。但是,在第一季度,日本仍以US$5,07万亿领先于中国的US$4,9万亿。两个星期前,中国政府已经宣布其为全球第二大经济体。

-- Não foi surpresa. A economia chinesa foi impulsionada pelo crescimento das exportações, principalmente de bens de consumo e de capital. A distância em relação ao Japão daqui para frente, no entanto, vai depender do crescimento mercado interno – disse Luís Afonso Lima, presidente da Sociedade Brasileira de Estudos de Empresas Transnacionais e da Globalização (Sobeet).

这并不是一个惊喜。出口的增长推动了中国的经济,尤其是生活消费品及资本。但是,从今往后,中国与日本之间的距离要依靠国内市场的增长。——巴西跨国公司及全球化研究协会的会长Luís Afonso Lima说。

Tang Wei, diretor-geral da Câmara Brasil China de Desenvolvimento Econômico, lembrou que ainda é preciso distribuir melhor a renda:

巴中经济发展商会的会长唐伟提醒称,还需要更好地平衡收益。

-- Figurar como a segunda maior economia não significa estar no clubes dos mais ricos.

跻身于第二大经济体并不表示我们已经在最富有的一列里。

O banco Goldman Sachs já previu que a China deve passar os EUA em 2027.

Goldman Sachs银行已经预言称,中国应该在2027年超过美国。

Nenhum comentário:

Postar um comentário