quinta-feira, 28 de janeiro de 2010

A Festa Ano Novo do OiChina


No final do ano, o OiChina convidou os alunos a um restaurente chinês pra comemorar o Natal e o Ano Novo. As professoras e os alunos tomaram o palco e apresentaram números musicais e teatrais chineses, poesias chinesas, jogos, caligrafia chinesa, kung fu e sorteio de desafio na língua chinesa. Os alunos das diversas turmas se conheceram e fizeram novas amizades em chinês.

Nossa aluna Carolina, que estudou no OiChina há 6 meses, afirmou: “Fiquei encantada com o esforço e a dedicação que OiChina investiu no evento. Além de ter sido oferecido um cardápio chinês muito rico e bem elaborado, foi uma noite interativa e muito educativa. OiChina não é somente um curso de línguas. Aprendemos sobre a cultura, história, tradições e curiosidades chinesas. Depois de muita procura, fico muito feliz de ter escolhido OiChina para aprofundar o meu aprendizado da língua chinesa. Mal posso esperar pela festa de Ano Novo de 2011!”


E mais uma vez, um feliz Natal e um ótimo Ano Novo para todo mundo. Esperamos que cada vez mais novas pessoas se interessem por essa língua fascinante e a estudem conosco.

Colocaremos mais tarde as outras fotos e videos da festa.






sexta-feira, 22 de janeiro de 2010

Mandarim torna-se a terceira maior língua estrangeira no ensino dos EUA


Segundo a reportagem do jornal americano New York Times no dia 20 de janeiro, uma pesquisa feita pelo governo americano revela que, enquanto aumenta a desaceleração do ritmo do ensino de língua estrangeira nos EUA, o ensino de mandarim (língua oficial da China) está em destaque. Atualmente, um total de 1600 escolas americanas oferecem aulas de mandarim. O mandarim deve tornar-se, já em 2010, a terceira maior língua estrangeira em ensino nos EUA, superando o alemão.


Dez anos atrás, havia apenas 300 escolas que ofereciam aulas de mandarim, o número de escolas que tem aulas de mandarim está aumentando drasticamente.


Em uma sala de segunda série de ensino fundamental, a professora Elizabeth esta dando aula de mandarim para crianças.

.

Antes de entrar no Jardim , alunos estão cantando juntos a música chinesa. A professora Wang Ju revela que, após o ensino de quatro meses, as crianças já sabem falar em chinês frases como “Eu vou almoçar” e “Estou chateado” .


Estas são pinturas dos soldados de terracota do Imperador Qin feitas por alunos, sendo penduradas no corredor.

Os especialistas, professores e alunos reconhecem que a China está cada vez mais importante, e falar fluentemente mandarim vai poder lhes trazer mais oportunidades.

==AULA EXTRA==

.

Vamos entender a frase da primeira foto:

请只讲中文! (Por favor, apenas fale chines!)

qǐng – por favor

zhǐ – apenas, somente

jiǎng – falar

中文 zhōngwén – língua chinesa

.

===============

sexta-feira, 9 de outubro de 2009

China celebra o 60º aniversário da Nova China


No dia 1º de outubro de 1949, o grande líder do partido comunista da China, Mao Zedong proclamou a República Popular da China. Hoje, 60 anos depois da proclamação, é um dia de alegria para todos os chineses. De manhã, foi realizado na praça Tian´anmen, em Beijing, o Ato Comemorativo do 60º Aniversário da Nova China, que contou com um desfile cívico-militar.

Cerca de 300 mil chineses celebram nesta quinta-feira na Praça de Paz Celestial (Tian'anmen) o 60º aniversário da República Popular da China. Em um discurso feito na Pavihão de Tiananmen, o presidente chinês Hu Jintao enfatizou, que os chineses estão confiantes em sua capacidade de construir bem o país e em suas próprias contribuições ao mundo.


Segundo ele, o povo chinês lutou contra diversas dificuldades nos últimos 60 anos e conseguiu êxitos notáveis. A China deve continuar persistindo no socialismo com característica chinesa, na reforma e abertura, na promoção de uma sociedade harmoniosa, na política de "Um país, Dois sistemas", e na promoção da paz entre os dois lados do Estreito de Taiwan.

As celebrações não terminaram na capital chinesa. Os tibetanos cantaram e dançaram para manifestar seus desejos à pátria. Os habitantes da província de Sichuan, que sofreram com o grave terremoto que assolou a província em maio do ano passado, mudaram-se para suas casas novas e as decoraram com a bandeira nacional e lanternas.

Feliz aniversário pra nova China, temos orgulho de sermos chineses, e prazer de compartilharmos a alegria com o povo brasileiro.

Clique aqui para ver o video da comemoração.


== Aula extra ==
天安门 tiān ān mén Paz Celestial
天 tiān céu
安 ān tranquilo
门 mén porta

> 你知道天安门广场在哪儿吗?
nǐ zhī dào tiān ān mén guǎng chǎng zài nǎ’r ma?
Você sabe onde fica a Praça de Paz Celestial?

> 我知道,天安门广场在北京的市中心。
wǒ zhī dào, tiān ān mén guǎng chǎng zài běijīng de shì zhōngxīn.
Eu sei, a Praça de Paz Celestial fica no centro da cidade de Beijing.

sexta-feira, 10 de julho de 2009

Música chinesa: Mais ou menos no inverno

O inverno já chegou no hemisfério do sul, arranjei uma música chinesa bem famosa sobre inverno: 大约在冬季 (Mais ou menos no inverno).


A música diz que um homen saiu da terra natal com muita saudade, deixando a amada sentindo a falta dele. Ela perguntava a ele quando voltaria a casa? “Não é agora, não sei vai ser quando, voltarei mais ou menos no inverno.”, respondeu.


Coloquei a música a seguir, espero que gostem.

Baixa a música

Divertidas faixas de pedestre da China

Como na China a população é tão grande, é importante manter uma boa ordem no trânsito. Especialmente em relação a carros e pedestres.


Em algumas cidades, para despertar a consciência de pedestres --- todas as pessoas atravessam rua por faixa de pedestre e não por qualquer outro lugar, alem disso, para fazer a cidade mais bonita, mudaram um pouco a tradição de trânsito, puseram vários elementos de arte nas faixas de pedestre, chamando mais atenção.


Eu colecionei varias faixas de pedestre da China, se alguém tiver interesse, tente descobrir mais quando for lá. Quem falou que um país muito disciplinado não pode ter coisas como assim?




      • Liçaozinha: “Faixa de pedestre” em chinês
        Lá a gente tem duas palavras mais comuns para falar faixa de pedestre.


      • Uma formal: 人行横道 rén xíng héng dào
        人, a maioria já sabe, significa “pessoa”
        行, andar, caminhar (pessoal que estudou esse hanzi como “银行”, não fique com duvida, ele é um hanzi que tem duas pronúncias diferentes)
        横, transversal
        道, via, caminho
        Junta os 4 hanzi, temos “via transversal que pessoa anda”, entao é a faixa de pedestre! Se tira o hanzi “横”(transversal), a palavra significa calçada (que fica aos dois lados da rua, onde pedestre caminha).


      • Outra informal: 斑马线 bān mă xiàn
        斑, mancha
        马, cavalo
        斑马, zebra = cavalo com manchas (olha que interessante)
        线, linha, traço
        Aí, temos uma linha de zebra. É uma expressão metafórica para falar a faixa de pedestre!








      Biblioteca Nacional de Beijing

      Depois de 3 anos de reconstrução, no ano passado houve a reinauguração da Biblioteca Nacional de Beijing --- A terceira maior biblioteca do mundo, logo depois das de EUA e outra da Rússia.

      A biblioteca pode atender diariamente 8.000 leitores, com 560 computadores. Contem milhões de E-books e os leitores cegos também conseguem obter informações pela “biblioteca digital para cegos”.

      E claro, essa é onde tem mais livros chineses. Os antigos e os novos... seria muito legal dar uma visita lá, para ter uma ideia quão profunda e longa a civilização chinesa é.